ابن النديم البغدادي ( مترجم : م . رضا تجدد )
ترجمه اضافات نسخه خانقاه 31
الفهرست ( فارسى )
شخصيت فلوگل گوستاو لبرخت فلوگل . مستشرق آلمانيست كه در 18 فوريهء 1802 م - در بوتزن - Bautzen به دنيا آمده ، و تحصيلات مقدماتى را در همان زادگاهش بپايان رسانيد و حكمت الهى و زبانشناسى را در ليپزيك تكميل نموده و سپس توجهش را بزبانهاى شرقى معطوف داشته و در وين ، و پاريس مطالعات زيادى در اين زمينه به عمل آورد . فلوگل در سال 1832 به سمت پروفسور در دانشكدهء فروستره شول ، سنت افرا - در مينسن Meissen تعيين گرديد ولى در سال 1850 . م به علت ناسازگارى مزاج از اين سمت استعفا داده ، و در سال 1851 بوين رفت ، و در كتابخانهء سلطنتى به كار تهيهء فهرست از كتب خطى عربى ، تركى و فارسى مشغول شده و در پنجم ژويهء 1870 در درسدن Dresden وفات يافت . از كارهاى مهم فلوگل : 1 - چاپ كتاب حاجى خليفه در هفت جلد با ترجمهء لاتينى آن كه در سال 1835 - 1858 در لندن و ليپزيك چاپ شد . 2 - چاپ قرآن در سال 1834 و بعد در 1893 در ليپزيك . 3 - تنظيم كشف الآيات قرآن كه در سال 1842 - و بعد در سال 1898 در ليپزيك بچاپ رسيد . 4 - مانى و تعليمات او - در سال 1862 در ليپزيك چاپ شد . 5 - مدارس نحوى عرب - در سال 1862 در ليپزيك چاپ شد . 6 - چاپ تاج التراجم - ابن قطلوبغا در سال 1862 در ليپزيك چاپ شد . 7 - تهيهء كتاب الفهرست ابن نديم با تعليقات كه پس از وفاتش در ليپزيك چاپ شد « 1 » . مميزات چاپ مصر مبادرت مصريان بچاپ اين كتاب ، براى كمياب شدن چاپ فلوگل بوده كه مصريان براى استفادهء مادى در سال 1348 هجرى متن فلوگل را - بدون هيچ تجديد نظرى ، در مطبعهء رحمانيه بچاپ رسانده ، و گويا آن جلد تعليقات ، يا صفحات مربوط بنسخه بدلها را نداشته ، يا نخواستهاند كه آنها را مورد توجه و نظر قرار دهند ، - و چهار پنج غلط هم - كه غلط مطبعهايست - بر متن اضافه شده ، و ما اساسا در ترجمهء خود اشاره بچاپ مصر را لازم نديديم .
--> ( 1 ) ( ر . ك : انسيكلوپيديا بريتانيكا - ج 9 - ص 421 چاپ 1959 ) .